[上次我介紹到唐人街吃煲仔飯,一位朋友來信,說吃煲仔飯吃斷了一顆牙, 還好是另一位朋友介紹的。為了責任,我發布了她的文章,說明任何人斷牙與我無關的。]
听说此地中国城一家小广东店的堡仔饭好吃,趁着老伴手术后修养的疗养院离哪儿近,很兴奋的跑去品尝,临走前老伴用羡慕的眼神望着我,一个劲儿的嘀咕锅底的锅巴和裹上油香的饭,咂巴咂巴地说恢复好了一定要去吃一盅,暗自得意我能抢先品尝。
点了一客田鸡堡仔饭,等的时间不算短,坐在那里心中充满期待,高兴的心里像是在唱歌。饭送上 来,卖相不好,大概北京呆久了,白色的饭铺上一层白色的田鸡就觉得没味,丝毫不起眼,这色香味第一关我就打个不及格。
一口咬下去,克噔一声,张大了嘴锥心刺 骨的疼,顾不得公共场所淑女形象,把手伸进嘴里一阵摸索取出一根牙签大的小骨头,抓到祸首疼痛却未止,再摸一下发现我的楼上左起第三颗#14一分为二,小心翼翼推 回去合拢, 切盼隔天大夫能给恢复原状。
满怀希望的见了大夫,结果说是#14已经撞进骨头碰到神经,无法挽救 只能作废。立刻把我转到口腔外科,连根拔除,永绝后患。医生和护士都说没有见过吃田鸡绷断了牙的病人,我是首创,觉得挺新鲜。
这种事赶出个风头真没啥意思。那位护士跟我说他爸爸吃巧克力果仁冰激淋给绷断了牙,听她那口气好我为吃田鸡出情况远比她爸为果仁蹦牙值。
前些日子还沾沾自喜,70岁的人还一口原装牙,老伴买来99美元的超声波牙刷,每 天努力的把它洗刷得亮亮堂堂,哪知道得意的过早,竟然中看不中用,终究要汰旧换新。 临离开诊所,大夫小声问我哪家餐馆卖田鸡?他也喜欢,几年前在泰国吃过,念念不忘。 嘴里塞着纱布,慢慢地告诉他就是在八街和九街中间的法兰克林大街上,就叫“美味餐厅”-- The Best Taste Restaurant.
老伴在电话里告诉女儿“你妈为田鸡堡仔饭付出了惨痛的代价”。 儿子来电话问我情况怎么样,告诉他左半边脸跟打了Botox美容针似的,褶子全看不见了。
以上就是我2012年三八妇女节的故事。
安妮
后记
吃田鸡和吃鱼是一个道理,专心一志,细嚼慢咽,就是那一堆白呼呼鸡饭不分搅在一起,没看明白饭里埋伏了一块鸡,看来还不只是牙不行了,眼睛也不灵了。哀哉!
Click to see larger pictures. 點擊看較大圖片. Topics list is at bottom of page.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
List of Posts
Above: Click "Home" to see all posts, "Older Posts" to go to next page.
Below: Unhighlighted shown under highlighted links
加州蒙特利 Monterey 一日遊
"Hohlo"一詞的來源
China音譯自秦朝的“秦”字嗎?
雞年賀年視頻 2017, 談粵語、台語...
“冉”有鱉的意思嗎?
師大園藝社 2016 Year End Party
師大週末秋日遊 Tilden Park
中秋節快樂 百香果開花時!
健康之道: 活過100歲
羋是什麼字? 傳神的甲骨文
修後院種植耐寒的竹蕉瓜果
甄嬛的“嬛”,應該讀什麼音?
孔子姓孔嗎?
孔子怎麼讀“有朋自遠方來”? 2 posts
Yosemite露營特報-Chi Gen Lee; 都是田鸡惹得祸 -安妮
開兩刀生活更美好; 網絡上寫中文
百年回顧: 孫中山革命情侶陳粹芬
韓素音,Love Is A Many Splendored Thing
巴馬的故事
Click to go to 謝文福校友 articles.
我的旅遊創作網站連結 My Blog Links
Please acknowledge the source when reproducing the content elsewhere. 引用或轉載本文, 請註明來源。
Below: Unhighlighted shown under highlighted links
加州蒙特利 Monterey 一日遊
"Hohlo"一詞的來源
China音譯自秦朝的“秦”字嗎?
雞年賀年視頻 2017, 談粵語、台語...
“冉”有鱉的意思嗎?
師大園藝社 2016 Year End Party
師大週末秋日遊 Tilden Park
中秋節快樂 百香果開花時!
健康之道: 活過100歲
羋是什麼字? 傳神的甲骨文
修後院種植耐寒的竹蕉瓜果
甄嬛的“嬛”,應該讀什麼音?
孔子姓孔嗎?
孔子怎麼讀“有朋自遠方來”? 2 posts
Yosemite露營特報-Chi Gen Lee; 都是田鸡惹得祸 -安妮
開兩刀生活更美好; 網絡上寫中文
百年回顧: 孫中山革命情侶陳粹芬
韓素音,Love Is A Many Splendored Thing
巴馬的故事
Click to go to 謝文福校友 articles.
我的旅遊創作網站連結 My Blog Links
Please acknowledge the source when reproducing the content elsewhere. 引用或轉載本文, 請註明來源。
No comments:
Post a Comment